李星文指尖轻轻搭在录音棚的控制台边缘,唇角噙着一抹温和却了然的笑意,目光落在面前的张木和张玲珑身上。
两人脸上还残留着按捺不住的惊喜,眼底闪烁着难以置信的光芒,握着曲谱的手指都微微收紧——显然,这两首原创“歌曲”让他们现在处于兴奋状态。
李星文看着他们这副模样,眼底的笑意更深了些,心里早有预料。
他太清楚这两首歌的分量了。
《吻别》的中文版在前世本就是火遍大街小巷的经典,旋律婉转缠绵,歌词戳中人心,承载了无数人的青春回忆。
而写给张玲珑的那首英文歌,更是当年横扫多国音乐榜单的爆款,节奏明快又不失力量,传唱度堪称现象级。
这两首歌都是经过了时间和市场双重验证的金曲,如今被他“创作”出来,适配两人的声线和风格,几乎不存在“不火”的可能。
他甚至能想象到歌曲发布后,两人在乐坛掀起的波澜,只是此刻,他不想过早打破这份纯粹的惊喜。
等两人脸上的激动稍稍平复,李星文才缓缓开口,声音温润却带着不容置疑的笃定:“既然你们对歌曲没有问题,那接下来就该准备录制了。”
他顿了顿,目光扫过两人手中的曲谱,补充道,“你们先花点时间把曲谱和歌词吃透,尤其是英文发音。咱们平时唱中文歌居多,英文歌曲的发音、连读、重音这些细节,都和中文有很大差别,不是咱们擅长的领域,得多下点功夫打磨。明天一早,我们就正式进棚录制。”
“好的,星辰老师!”
几乎是在李星文话音落下的瞬间,张木和张玲珑便异口同声地应道,声音里满是雀跃和坚定。
张木性子外向,此刻脸上已经写满了迫不及待,恨不能立刻就钻进录音间尝试。
张玲珑则相对沉稳些,但眼底的光芒却藏不住她的期待,握着曲谱的手指轻轻摩挲着纸面,已经开始在心里默默琢磨歌词的韵律了。
一夜的时间转瞬即逝。
第二天清晨,创宇娱乐录音室内。
李星文到了之后,坐在控制台前,调试着设备。
没过多久,门口就传来了脚步声,张木和张玲珑并肩走来,身后还分别跟着他们的经纪人。
张玲珑的经纪人吴琼脸上带着职业的微笑,走上前和李星文握了握手:“星辰老师,辛苦你了。”
张木的经纪人曹亮也上前和李星文打着招呼。
“吴姐和曹哥客气了。”李星文起身回应,指了指控制台旁的两台电脑,“我昨天已经把两首歌的伴奏都制作完成了,音频文件存在里面,随时可以调用。”
吴琼眼中闪过一丝惊讶,随即化为赞许:“星辰老师效率真高,果然名不虚传。”
寒暄过后,李星文示意两人坐到沙发上,拿起张木的曲谱:“我们今天先录制张木的《吻别》。这首歌是根据中文原版改编的,伴奏只做了一些细微的调整,主要是优化了编曲的层次感,更适配英文演唱的韵律,相对来说录制难度会低一些,我们先从这首入手,找找感觉。”
“好!都听星辰老师的!”张木立刻挺直了腰背,脸上的兴奋几乎要溢出来。
他早就对这首《吻别》情有独钟,中文版他已经演唱了无数遍,如今能唱英文版,对他来说简直是圆梦时刻,也是星辰老师对他的肯定。
一想到自己又要演唱这首歌曲的英文版,他就忍不住有些摩拳擦掌,恨不得立刻就站到麦克风前。
张玲珑坐在一旁,听到李星文的安排,脸上没有丝毫不满,反而轻轻点了点头。
她心里清楚,自己的英文基础虽然比张木稍好,但录制英文歌曲终究是第一次,没有太多经验。让张木先录,她正好可以在旁边观摩学习,看看星辰老师是如何指导发音、把控情感的,也能更充分地准备自己的歌曲,这样反而更稳妥。
一切准备就绪,张木深吸了一口气,双手握拳在胸前轻轻捶了捶,给自己打气。
他戴上监听耳机,缓步走进了隔音效果极佳的录音间,走到麦克风前站定。
录音间外,李星文调整好设备参数,对着麦克风说道:“张木,你先试着唱一遍副歌部分,我听听你的发音和气息,有问题咱们随时调整。”
“收到,星辰老师!”张木回应道,闭上眼睛,在心里默默回忆着旋律和歌词。
伴奏声缓缓响起,温柔的旋律在录音间里流淌。
张木睁开眼睛,跟着旋律开口演唱。然而,刚唱了两句,问题就暴露出来了。
“停一下。”李星文的声音透过监听耳机传了过来,带着一丝严肃,
“张木,‘take me to your heart’这句,‘take’的尾音不要太重,‘me’和‘to’之间要有连读,你唱得太生硬了,像是在念单词,没有融入旋律里。
还有‘give me your hand before I’m old’,‘before’的发音不够标准,重音应该在第二个音节上,你再试试。”
张木脸上的兴奋褪去了几分,有些不好意思地挠了挠头:“好的,星辰老师,我再练练。”
他重新调整状态,跟着伴奏再次演唱,可还是没能达到理想的效果。要么是连读处理不好,要么是个别单词的发音带着明显的中式口音,要么就是气息不稳,导致声音有些飘。录制出来的效果差强人意,完全没有体现出歌曲应有的深情和韵味。
李星文皱起了眉头,指尖轻轻敲击着控制台,目光紧紧盯着录音间里的张木。他知道,这不是张木不够努力,而是英文歌曲的发音规则确实需要时间打磨。
中文讲究字正腔圆,每个字的发音都相对独立,而英文则更注重连读、弱读、失去爆破等技巧,这些都是需要反复练习才能掌握的。
“没关系,咱们慢慢来。”李星文的声音缓和了一些,“你先不要着急跟着伴奏唱,把歌词单独拿出来,我一句一句教你发音,你跟着我读。”
接下来的时间里,录音棚里只剩下李星文耐心的指导和张木认真的跟读声。
“‘hiding from the rain and snow’,‘hiding’的尾音要轻,
‘from’的‘r’音要卷舌,但不能太刻意……”
李星文一字一句地示范着,仔细纠正着张木的每一个发音错误,从单词的音标到句子的连读、重音,再到气息的控制,都讲解得十分细致。
张木学得格外认真,拿出了十二分的专注。
他把李星文指出的问题都记在心里,反复练习,遇到不确定的地方就及时提问。
喜欢悠闲生活,从作曲开始请大家收藏:(m.shuhesw.com)悠闲生活,从作曲开始书河书屋更新速度全网最快。