史册

时代战士

首页 >> 史册 >> 史册最新章节(目录)
大家在看太古剑尊曹营第一谋士,手拿论语吊打吕布铁甲轰鸣内邪凰狂妃:魔尊,蚀骨绝宠!萌妻十八岁篡清三国之汉域无疆大唐,我的姑姑是长孙御天邪神那些年西游的兄弟
史册 时代战士 - 史册全文阅读 - 史册txt下载 - 史册最新章节 - 好看的历史军事小说

第412集

上一章目录下一章阅读记录

他在我们的海域大肆掠夺,蹂躏我们沿海地区,焚烧我们的城镇,残害我们人民的生命。

he is at this time transporting large armies of foreign mercenaries to pleat the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of cruelty & perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the head of a civilized nation.

他此时正在运送大批外国佣兵来完成屠杀、破坏和肆虐的老勾当,这种勾当早就开始,其残酷卑劣甚至在最野蛮的时代都难以找到先例。他完全不配作为一个文明国家的元首。

he has constrained our fellow citizens taken captive on the high Seas to bear Arms against their country, to bee the executioners of their friends and brethren, or to fall themselves by their hands.

他在公海上俘虏我们的同胞,强迫他们拿起武器来反对自己的国家,成为残杀自己亲人和朋友的刽子手,或是死于自己的亲人和朋友的手下。

he has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, es and conditions.

他在我们中间煽动内乱,并且竭力挑唆那些残酷无情、没有开化的印第安人来杀掠我们边疆的居民;而众所周知,印第安人的作战律令是不分男女老幼,一律格杀勿论的。

In every stage of these oppressions we have petitioned for Redress in the most humble terms: our repeated petitions have been answered only by repeated injury. A prince, whose character is thus marked by every act which may define a tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.

在这些压迫的每一阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请愿改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。一个君主,当他的品格已打上了暴君行为的烙印时,是不配作自由人民的统治者的。

Nor have we been wanting in attention to our british brethren. we have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. we have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. we have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our mon kindred to disavow these usurpation, which would inevitably interrupt our connections and correspondence. they too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. we must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in war, in peace Friends.

我们不是没有注意我们英国的弟兄。我们时常提醒他们,他们的立法机关企图把无理的管辖权横加到我们的头上。我们也曾把我们移民出这里和在这里定居的情形告诉他们。我们曾经向他们天生的正义感和雅量呼吁,我们恳求他们念在同种同宗的份上,弃绝这些掠夺行为,以免影响彼此的关系和往来。但是他们却对于这种正义和血缘的呼声一直充耳不闻。因此,我们实在不得不宣布和他们脱离,并且以对待世界上其它民族一样的态度对待他们:战即为敌;和则为友。

喜欢史册请大家收藏:(m.shuhesw.com)史册书河书屋更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推我的竹马是男配贷灵一品国将追妻攻略重生74:我在东北当队长罗峰顾雪念我的七个姐姐绝世无双全文免费阅读大结局重生之逆回千年(都市最强帝君)重生之王妃太嚣张重生九零娇娇媳重生七零:我有一艘亿万游轮空间她想咸鱼躺,非逼她造反综武:以医入道,剑斩李淳罡!逆天魔妃太惹火罪仙岛我的工作是花钱一剑独尊创世棍王重生爆红娱乐圈后,渣们后悔了美漫之道门修士绝世反派,被女主强推很合理吧
经典收藏抗日之铁血军旅让你当侯爷,没让你搞科技大明极品赘婿逆转红楼:从拯救秦可卿开始兴元之大宋科技兴国挖金挖金挖金挖金挖金挖金大唐:我在长安开商场万世师表从收徒汉武帝开始让你当兵戒纨绔,你苟成军中猛虎温水煮相公开局戍边送死?我转身打回京城!我在大夏被迫搞事的日子三国:从打猛虎,救皇后开始长生:从赏金猎人开始醉枕江山循霸三国奇缘之旅重生—深闺九王妃皇帝宠臣?不,我一身反骨!穿越1836年泽许公国的崛起
最近更新道藏辑要让你做赘婿,你在朝堂一手遮天?水浒,高启强魂穿晁盖寒门状元路我,秦王世子,用盒饭暴出百万兵水浒之往事随风朕佣兵百万,你喊我废皇子?穿越大唐:农家子弟挣钱忙带着现代军火系统闯大明玉符传奇铜镜约大乾风云起苍穹巨宋大唐:我有一个武器库大周第一婿锦衣血诏万界大暴君:开局召唤厂公雨化田北宋第一狠人玄德公,你的仁义能防弹吗?穿越后,我从厂仔变成王爷
史册 时代战士 - 史册txt下载 - 史册最新章节 - 史册全文阅读 - 好看的历史军事小说